Covid-19: Europe imposes new restrictions as cases reach record high

‘The facts don’t lie, we have to be stricter for ourselves’: The Netherlands goes into partial lockdown

 

European governments are adding new restrictions and calling on citizens to make sacrifices in a bid to contain a record increase in coronavirus cases, with the Czech Republic closing schools and the Netherlands shutting down virtually all nighttime activity.

Around the world cases of the coronavirus topped 38 million, according to Johns Hopkins University data.

Saying measures needed to stop the virus “will hurt,” Dutch prime minister Mark Rutte announced what he called a “partial lockdown” on Tuesday evening, with sales of alcohol to be banned after 8 pm and bars, restaurants and coffee shops to be closed altogether. Citizens are being urged to avoid public transportation where possible.

10. 米歇尔?詹尼克(澳大利亚跨栏运动员)
大小:5003平方英尺(约465平方米)
在这月初这封信上写着的地址是宾夕法尼亚大学的某个邮箱。
But with the US close to full employment and inflation moving up towards the target, “you can see how tighter policy would be warranted,” he says. “It wouldn’t take a whole lot to shift the equation.”

Employees of cafe Marcella in Amsterdam watch a broadcast of a press conference of the Dutch prime minister and health minister on Tuesday on new measures taken to tackle the spread of the Covid-19 pandemic. Photograph: Remko de Waal/ ANP/ AFP/Getty
Employees of cafe Marcella in Amsterdam watch a broadcast of a press conference of the Dutch prime minister and health minister on Tuesday on new measures taken to tackle the spread of the Covid-19 pandemic. Photograph: Remko de Waal/ ANP/ AFP/Getty

UK prime minister Boris Johnson announced that bars and pubs will be closed in the worst-hit parts of England beginning Wednesday, even as his top health adviser warned that won’t be enough. While the opposition Labour Party called for a short lockdown to halt the contagion, Mr Johnson told Conservative lawmakers on a Zoom call Tuesday that he’s against a new nationwide lockdown, people familiar with the meeting said.

Germany’s new coronavirus cases increased at their fastest pace since the height of the pandemic in the latest sign of how Europe is struggling to keep the disease in check. The region’s largest economy will evaluate its own next steps on Wednesday.

“I’m watching with great concern the climbing infection numbers, actually in almost every part of Europe,” Chancellor Angela Merkel said Tuesday in a virtual address to regional European Union officials. “We cannot squander what we’ve achieved in the last few months.”

节目4 小品《我要上春晚》,周炜 刘大成 石头 张尧等
How much time? And to what extent will bitcoin, in seeking wide adoption as a currency and as a protocol for new applications, face the hurdle of mainstream consumers’ lack of understanding? Adam Ludwin suggests that people don’t need to understand how the technology works to appreciate it. “It has the quality of early Internet,” he says. “People don’t actually know anything about how it works, but they don’t need to know, or care. They just know they turn their computer on and can check email.”
会,即便真实的GDP增速未超过这个数字。关于中国真正的(相对官方数据而言)GDP增长率的猜测,已经衍生出一个由相关经济学专家组成的作坊式行业。官方数据看似稳定而美好——有人怀疑中国有关部门对数据进行了“美化”,调整了一些数字、使其符合增长目标。因此,即使2018年中国的增长磕磕绊绊,官方的增速也几乎肯定会高于预定的6.5%。
1)谢谢:只是一般的礼貌?没错。那你告诉我,上一次你忘了说(或者拒绝说)谢谢是在什么时候?无论是在公开场合还是在私底下,说一句真诚的“谢谢”都会为你树立好口碑。也别忘了妈妈给你的忠告,“说请”。人们都喜欢比人请自己去做事而不是接受别人的命令去干活。
2020年,10美元钞票上将出现一名著名美国女性的画像。

Flags at the 2020 Frankfurt Book Fair, the world’s largest fair for books, taking place in Frankfurt in Germany on Tuesday on a smaller scale this year. Photograph: Photograph: Thomas Lohnes/EPA
Flags at the 2020 Frankfurt Book Fair, the world’s largest fair for books, taking place in Frankfurt in Germany on Tuesday on a smaller scale this year. Photograph: Photograph: Thomas Lohnes/EPA

Europe recorded 700,000 new cases last week, the most since the pandemic began, the World Health Organisation said in its latest report. But rather than reviving national restrictions, officials are focusing on local measures amid concerns about hammering economies again and sparking unrest.

Domestic action movie "Wolf Warrior II" was top on the list and became the country's highest-grossing film ever, raking in 5.68 billion yuan in ticket sales.
《在生前留下的物品中回忆世界上最长寿的人》(Remembering the World’s Oldest Person, in the Objects She Left Behind)
裘德韦伯(Jude Webber)
当发生问题时,库克会迅速而无情地采取行动。2012年底,苹果过早推出了有缺陷的苹果地图(Apple Maps)应用之后,库克解雇了乔布斯的亲密盟友、领导开发iOS的斯科特?福斯托(Scott Forstall),以及前Dixons首席执行官、掌管苹果零售部门不到一年的约翰?布劳伊特(John Browett)。此举传递出一条信息:库克不会容忍业绩不佳或内部政治。

“We need to be really careful right now,” Mike Ryan, executive director of the World Health Organisation’s health emergencies program, said Monday. The relationship between case numbers and deaths “could reconnect very, very badly and very catastrophically unless we’re very, very careful.”

新年就要到了,让我们给那些久未联系的朋友送封英文新年祝福邮件,表达一份深深的祝福吧!
Strong reviews, and praise for the performances - particularly from the children at the centre of the story, and Willem Dafoe, who plays the manager of the motel where they live.
去年我国内地人口总数达13.7亿,与2010年进行人口普查时相比,人口数量增加了3377万,这意味着人口年增长率为0.5%。

到了明年3月,这些明日之星中很有可能会有1-2个人脱颖而出,可以成为球队基石。
伯利兹城靠近墨西哥和加勒比海,各处都是露天的街头小吃摊,为游客们提供了很多较实惠的用餐选择。
不过,更大的尺寸将会对iOS 7和开发人员施加额外压力——后者必须找出方法,使自己的应用程序适用于更多配置规格。而另一方面,这些额外的规格也将为应用程序提供一些更为激动人心的机遇,我们应该能看到iOS 8将包含诸多可适应多屏幕规格的功能。
达奇斯说:强大的财务性能和一系列新的特性使得邻客音成为2012年吸引用户的公司。这样的吸引力有助于公司在2013年从专业的业务网络转向活跃的交流平台。

Tougher rules

《雷神3:诸神黄昏》
amendment
Like many child stars, Maddie speaks of being old before her time.

Legislators in neighbouring Slovakia quarrelled over virus measures, with premier Igor Matovic calling economy minister Richard Sulik a “saboteur” after the latter publicly questioned a decision to ban indoor serving of food and drinks in restaurants. Relations in the coalition have been fragile since elections seven months ago and Mr Matovic’s ratings have dropped as people blame him for an inadequate response to the pandemic.

Italian prime minister Giuseppe Conte on Tuesday imposed new measures including ordering bars and restaurants to close by midnight, banning people from gathering outside them from 9pm, and limiting receptions for events such as weddings and baptisms to 30 people.

Whether or not any sort of BlackBerry-Samsung deal actually happens, the development highlights next wave of innovation (and litigation) in mobile technology: one centered on access control methods and containing corporate breachesin an increasingly mobile world.
7.无人机
不会。华尔街策略师预测美国政府的10年期借贷成本将在未来一年攀升至3%以上,这话就像尴尬的办公室聚会一样是圣诞节那段时间的固定节目。鉴于美联储退出量化宽松和美国减税,今年的预测看起来更有可能实现。然而,压低通胀和长期债券收益率的长期重大因素依然存在,并且仍然被低估。2018年美联储将至少加息三次,但10年期收益率不会突破3%。
The jobs were ranked based on the following attributes, with much of the data coming from the Bureau of Labor Statistics: “income, outlook, environmental factors, stress and physical demands.”

After putting six cities including Paris on maximum alert, French president Emmanuel Macron may announce additional restrictions during a planned television appearance on Wednesday.

“Alas, the epidemic continues its ascent,” health minister Olivier Veran said during parliamentary question time. “This wave of hospitalisations that has started is worrisome.” – Bloomberg